Insufficient evidence comparing video conference medical interpretation to telephone translation services in the ED.
Date First Published:
July 8, 2016
Last Updated:
July 8, 2016
Report by:
Sarah Crede, University Teacher in Health Services Research (School of Health and Related Research, University of Sheffield)
Search checked by:
Ian Sammy, School of Health and Related Research, University of Sheffield
Three-Part Question:
[In foreign language patients attending the Emergency Department] is [videoconference medical interpretation better than telephone translation] at [increasing patient satisfaction, decreasing admission rates, increasing diagnostic accuracy, and is this acceptable to patients and health workers]?
Clinical Scenario:
You are asked to see a patient in the ED who is not fluent in English and requires an interpreter. You find that the telephone translation service is a bit difficult and you wonder if video conferencing or translation services using novel technologies may lead to better outcomes than the telephone service.
Search Strategy:
EMBASE 1974-20 June 2016 via OVID.
MEDLINE 1946- 20 June 2016 via OVID.
CINAHL via EBSCO 1981 - current
Cochrane library (all years)
Search strategy for MEDLINE amended for other data bases:
[{(foreign adj language*) or (language adj discordant) or (limited adj English adj proficient) or (non-english adj speak*) or (non-english adj language) or (non-english) or (foreign adj speak*)}.ti,ab. AND {(exp Translating or exp telecommunications/ or exp videoconferencing/ or exp telemedicine/)} OR {((remote adj simultaneous adj medical adj interpret*) or video* or audio-visual* or (interpreter adj service*) or interpret* or (translation adj service*) or translat* or (medical adj interpret*) or language interpret* or (foreign adj language adj translat*) or (video-interpret*) or (remote adj interpret*))}.ti,ab] Limit (English language and humans)
MEDLINE 1946- 20 June 2016 via OVID.
CINAHL via EBSCO 1981 - current
Cochrane library (all years)
Search strategy for MEDLINE amended for other data bases:
[{(foreign adj language*) or (language adj discordant) or (limited adj English adj proficient) or (non-english adj speak*) or (non-english adj language) or (non-english) or (foreign adj speak*)}.ti,ab. AND {(exp Translating or exp telecommunications/ or exp videoconferencing/ or exp telemedicine/)} OR {((remote adj simultaneous adj medical adj interpret*) or video* or audio-visual* or (interpreter adj service*) or interpret* or (translation adj service*) or translat* or (medical adj interpret*) or language interpret* or (foreign adj language adj translat*) or (video-interpret*) or (remote adj interpret*))}.ti,ab] Limit (English language and humans)
Outcome:
The initial database searches identified 1926 unique records. After an initial title and abstract screen, the full texts of 11 records were read. Of these, 9 did not meet the inclusion criteria. 2 records of relevance were identified but both of these were conference abstracts and both report results from the same study.
Relevant Paper(s):
Study Title | Patient Group | Study type (level of evidence) | Outcomes | Key results | Study Weaknesses |
---|---|---|---|---|---|
Spanish-speaking patient satisfaction with interpreter services in the emergency department: Comparison of in-person versus live-feed video interpretation Stevens, L.A., Mitchell, P.M., Vasquez, J., Lopes, G.M., Gutierrez, A. and McGrath, M.E. 2011 USA | Limited English proficient Spanish-speaking patients attending the ED. | Prospective cohort. CONFERENCE ABSTRACT. | Patient satisfaction | No significant difference in satisfaction between in-person vs. live-feed video interpretation. | Conference abstract only. Small sample size. |
Emergency department staff attitudes and satisfaction with live-feed video interpreting for limited English proficient patients: Pre- and post-training Vasquez, J., Lopez, G.M., Mitchell, P.M., Rahimi, L.M., Wilcox, A.R., Rubin-Smith, J.E., Gutierrez, A., Stevens, L.A., Mcgrath, M.E. 2011 USA | Registered nurses and medical doctors treating limited English-speaking patients in the ED. | Pre-post training survey. CONFERENCE ABSTRACT. | Staff attitudes | Both pre- and post- training the majority of staff preferred in-person interpreters over video or telephone interpreting. | Conference abstract only. |
Staff satisfaction | Staff satisfaction with live-feed video interpreting significantly increased after standardized training. Post- training majority of staff preferred live feed video to telephone interpreting. |
Author Commentary:
The findings of these relevant conference abstracts suggest that video-interpreting provides a satisfactory service to both staff and patients. Neither of these papers looked at clinical outcomes such as: diagnostic accuracy or admission rates. Three papers, although not relevant to this review question, report on studies that explored the use of videoconferencing interpretation for non-English speaking patients in primary healthcare settings [3,4,5]. The results from these suggest that video-conferencing interpretation is acceptable to patients and staff and provides a cost-effective service. These findings suggest that further research is needed, among different healthcare professionals and patients, and in other clinical settings, including the ED.
Bottom Line:
There is insufficient evidence to determine whether real-time video interpreting improves patient experience and clinical outcomes in the ED. Further research is needed looking at video interpreting in the emergency department setting that includes, as outcome measures: patient satisfaction, admission rates, diagnostic accuracy, and acceptability to patients and healthcare workers.
References:
- Stevens, L.A., Mitchell, P.M., Vasquez, J., Lopes, G.M., Gutierrez, A. and McGrath, M.E. . Spanish-speaking patient satisfaction with interpreter services in the emergency department: Comparison of in-person versus live-feed video interpretation
- Vasquez, J., Lopez, G.M., Mitchell, P.M., Rahimi, L.M., Wilcox, A.R., Rubin-Smith, J.E., Gutierrez, A., Stevens, L.A., Mcgrath, M.E.. Emergency department staff attitudes and satisfaction with live-feed video interpreting for limited English proficient patients: Pre- and post-training
- Wofford. J.L., Campos, C.L., Johnson, D.A., Brown, M.T. . Providing a Spanish interpreter using low-cost videoconferencing in a community health centre: a pilot study using tablet computers
- Jones, D., Gill, P., Harrison, R., Meakin, R., Wallace, P. An exploratory study of language interpretation services provided by videoconferencing
- Locatis, C., Williamson, D., Gould-Kabler, C., Zone-Smith, L., Detzler, I., Roberson, J., Maisiak R., and Ackerman, M. Comparing in-person, video, and telephonic medical interpretation